المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان造句
造句与例句
手机版
- 1- المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان
阿富汗人权情况特别报告员 - المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان
阿富汗境内人权情况特别报告员 - المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان
阿富汗境内的人权情况问题特别报告员 - المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان (السيد ك. حسين)
阿富汗人权情况特别报告员 (K.侯赛因先生) - وأدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان ببيان استهلالي.
阿富汗境内人权情况特别报告员作了介绍性发言。 - المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان (السيد ك.
阿富汗人权情况特别报告员 (K.Hossein先生) - وقررت اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان لمدة عام آخر.
委员会决定将阿富汗境内人权情况特别报告员的任期延长一年。 - كما قررت اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان عاماً واحداً.
委员会决定将阿富汗境内人权境况问题特别报告员的任期延长一年。 - وبعد ذلك أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان شارك فيه ممثلو أفغانستان، وفرنسا (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي) والاتحاد الروسي.
委员会接着同阿富汗境内人权情况特别报告员进行对话,下列国家参加了对话:阿富汗、法国(代表欧洲联盟)和俄罗斯联邦。 - 4- وللاطلاع على تحليل متعمق لحالة حقوق الإنسان في أفغانستان، تحيل المقررة الخاصة إلى التقارير المقدمة من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان إلى لجنة حقوق الإنسان. الرسائل الموجهة
关于对阿富汗人权情况的深入分析,特别报告员提请参考特别报告员向人权委员会提交的关于阿富汗人权情况的各份报告。 - تهيب بالسلطة الانتقالية والمجموعات الأفغانية كافة أن تتعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان ومع جميع المقررين الخاصين الآخرين الذين يطلبون دعوتهم لزيارة أفغانستان، وأن تسهل وصولهم إلى جميع قطاعات المجتمع وجميع أجزاء البلد؛
吁请过渡政府和阿富汗所有团体与人权委员会阿富汗人权情况特别报告员和要求访问阿富汗的所有其他特别报告员充分合作,并便利他们与社会各阶层接触,出入该国各地; - 7- وقررت اللجنة، في ظل هذه الظروف، تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان لمدة سنة أخرى، وطلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين.
在这一情况下,委员会决定将阿富汗人权情况特别报告员的任期延长一年,并请特别报告员就阿富汗境内的人权情况向大会第五十四届会议和人权委员会第五十六届会议提出报告。 - وقد أشار المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان إلى أنه، في أعقاب تفكيك نظام الطالبان، على الرغم من أن الهدف كان إنشاء جهاز قضائي علماني وقائم على المؤسسات، فإن العملية الانتقالية قد أفضت أيضاً إلى ضرورة وضع استراتيجية مؤقتة لإقامة العدل، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتقاليد.
阿富汗人权状况问题特别报告员指出:在摧毁塔利班政权后,尽管目标是建立起一种体制适当的世俗司法制度,但过渡也要求必须为司法建立一个临时战略,同时适当考虑传统方面的因素。 - 12- وذكر المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان في تقريره أمام لجنة حقوق الإنسان أثناء دورتها السابعة والخمسين أنه لا بد، لردع ومنع حدوث هذه الفظائع، من وجود مبادرة دولية فعالة لكشف ومساءلة المتسببين في جرائم الحرب وحالات خرق القانون الإنساني الدولي والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
阿富汗境内人权情况特别报告员在提交人权委员会第五十七届会议的报告中称,为阻止和防止发生这类暴行,需要采取有效国际行动,揭露并追究犯下战争罪行、践踏国际人道主义法律和粗暴侵犯人权者的责任。
相邻词汇
"المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان"造句, "المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً"造句, "المقرر الخاص المعني بجوانب حقوق الإنسان لضحايا الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال"造句, "المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب"造句, "المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير"造句, "المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967"造句, "المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان"造句, "المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق"造句, "المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي"造句,
如何用المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان造句,用المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان造句,用المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان造句和المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
